Skip to main content

Vicerrectoría de

Vinculación con el Medio

Director de Psicología UV releva fortalezas del curso “English as a Medium of Instruction”  

29 de May 2024

Comparte esta noticia

Carlos Varas fue uno de quienes participó en la primera versión, a fines del 2023.

 

Carlos Varas, director de la Escuela de Psicología de la Universidad de Valparaíso, fue uno de los nueve docentes que participó de manera completa en la primera versión del curso “English as a Medium of Instruction” (EMI por sus siglas en inglés), impartido por profesionales de la Universidad de Chile en virtud de un acuerdo con las direcciones de Relaciones Institucionales y de Postgrado y Postítulode la UV.

El propósito de la iniciativa es contar con cien académicos y académicas capacitados para realizar docencia en inglés, de modo de conformar una oferta de asignaturas dictadas cien por ciento en ese idioma que atraigan a estudiantes extranjeros, además de contribuir a la internacionalización en casa con la llegada de alumnos de otros países.

Carlos Varas valora positivamente su participación. “El curso da herramientas para poder realizar docencia en inglés, porque permite repensar cómo uno organiza, planifica y potencia la experiencia educativa y también cómo evaluarla y cómo generar y diseñar actividades fuera de aula que tengan sentido con ese diseño. Tenía un diseño muy claro, de qué hacer previo, durante y después de una actividad formativa, de manera de fomentar el aprendizaje y eso fue un gran aporte”, comenta.

El director de Psicología UV explica que, aunque aún no ha tenido la oportunidad de llevar a la práctica los aprendizajes, “sí quedé con ideas al respecto de cómo implementar algunos elementos de esta lógica, de cómo pensar antes, durante y después de una actividad para fomentar, digamos, un mayor aprendizaje y un mayor trabajo reflexivo. Algunas cosas las he reforzado y otras las he implementado, pero así el modelo propiamente tal y hacer clases en inglés no, todavía no se ha desarrollado la instancia como para pensar en hacer algo en inglés. pero es bueno saber que uno ya tiene alguna idea de cómo podría hacerlo y de cómo haber ensayado una planificación de una actividad, que es con lo que termina el curso, en que uno diseña una actividad formativa en torno a un tema que sea ameno y lo traduzca al inglés, lo que fue un muy buen ejercicio”.

 Otro factor que releva Varas es la modalidad semipresencial que tuvo el curso, pese a que en su modelo original (en la Universidad de Chile, en la cual se imparte desde 2020) era un curso telemático. “Creo que fue bueno y fue ameno que fuese combinado. Fue bien organizado, fue bien consultado, hubo un trabajo bien colaborativo ahí para buscar espacios de presencialidad y fue ameno poder tener espacios presenciales también. Había un modelo bastante claro, bastante experencialmente vivido también y era muy consistente. Aquello que estaban reflejando, qué era lo que ellos sugerían como modelo educativo y, al mismo tiempo, cómo ellos implementaban ese modelo para enseñarnos a nosotros era muy consistente”, reflexiona.          

Profundizando en la experiencia, Varas reflexiona en que “hubo una buena combinación entre lo teórico y la práctico. Había material teórico para revisar que estaba muy bien sistematizado, estaba muy bien ordenado, era muy ameno de seguir.  Todo estaba hecho una manera para poder seguirlo de manera asincrónica con videos muy bien hechos y me llamaría la atención el disponer de esas herramientas educativas que no tenemos. Yo creo que hay algo que sí tendríamos que potenciar y es la herramienta que ellos (la Universidad de Chile) utilizan para poder hacer cápsulas educativas que sean interactivas. Ellos tienen y diseñaron los módulos asincrónicos con video y nos enseñaron nosotros a hacer cápsula con video, que yo ya lo sabía hacer de antes, pero nos ayudaron con algunas estrategias para ello. Pero además tienen una especie de presentación con escritura, con texto, pero también con viñetas, en las que uno puede ir abriendo temáticas y es más dinámica, es interactiva la forma de las aprender y de manejar el video”.

“El video tiene oportunidades de interacción. Y sería bonito que nosotros pudiéramos disponer de esas TICs, para poder diseñar este tipo de trabajos de cápsulas con mayor tecnología. Entonces uno podía saber cuál era la bibliografía de cada una de estas cápsulas y cada una de estas, que abrían más literatura, daban acceso a otros textos. Entonces, estaba todo ahí, era muy simple, muy sencillo. ‘¿Quieres profundizar? Abre este link y te vas a llevar a un texto donde tú puedas profundizar más’. Había harta información teórica y estaba diseñado de tal forma que para poder hacer una actividad, para presentar o para enviar o ir avanzando en el trabajo, que es un trabajo que también fue creciendo sistemáticamente en complejidad, tenías que leer el material, tenías que entender en qué consistía, o sea, estaba muy bien pensado el sistema, para que uno fuera avanzando en lo teórico el mismo tiempo que en lo práctico y luego existían espacios de reunión donde reflexionas, aplicas, consultas. Ese diseño estuvo muy muy bien armado. Yo creo que aprendimos harto de eso”, añade.

Varas complementa con que “tal como lo dice el curso, el inglés fue un medio de instrucción, no era el fin, era un medio más. Y yo creo que eso fue muy bueno para quienes teníamos algún tipo de acceso al idioma inglés y teníamos algún manejo, porque pedían un nivel específico básico para poder ingresar al curso. Yo creo que a mí, en lo personal, respecto del habla o del manejo del idioma inglés, me dio más fluidez y más confianza y eso fue muy bueno”.

El académico explica que, pese a estar pensado primariamente para realizar docencia en posgrado, el curso también entrega herramientas muy útiles en el pregrado: “Nos ha tocado, por ejemplo, recibir a estudiantes no hispanoparlantes y que hablan idiomas que no necesariamente son el inglés, por ejemplo, los estudiantes alemanes que manejan muy bien el inglés pero no se manejan en español, y ahí algunos docentes han tenido, por sus propias destrezas, formas de comunicarse en inglés con esos estudiantes o en español, teniendo el estudiante que adecuarse. Pero sin duda que es una herramienta que permitiría y facilitaría el hecho de que nuestro contacto con estudiantes de pregrado sea más fluido”.

Respecto a los esfuerzos en internacionalización que realiza la UV, también relata que “en distintas áreas de la psicología, al menos en la mía, en la que yo me desenvuelvo más, que es la psicología clínica, sin duda que hay referentes de habla inglesa, digamos anglosajona, en donde el desarrollo es muy potente y hay corrientes terapéuticas que nacen en otros países, como en Australia, por ejemplo, la línea de las prácticas narrativas. En la psicoterapia, la psicología clínica es de origen australiano y todo está en inglés y establecer vinculaciones con ellos, por ejemplo, tendría que ser en el idioma inglés. Por lo tanto, claramente que esto es importante en cualquiera de las áreas de nuestra carrera”.

Como director de Psicología, Carlos Varas también relevó el Programa de Movilidad Internacional para Docentes de Postgrados UVA 22991 de la Vicerretoría de Vinculación con el Medio, a través del cual numerosos profesores de su escuela han visitado recientemente universidades de Europa, Norteamérica y Sudamérica. “Es muy bueno, lo valoramos positivamente porque es un estímulo para el profesor el poder tener la oportunidad de interacción, establecer nuevos vínculos, tener nuevas experiencias de aprendizaje, experiencias con otras culturas, también en términos de cómo se desarrolla la educación y el aprendizaje. Por lo tanto, sin duda que enriquece tremendamente conocer otras experiencias, enriquece tener la oportunidad y también el desafío de generar alguna actividad o de reunión o de investigación o de docencia fuera del país, se traen ideas también respecto de cosas que están ocurriendo afuera y fortaleces vínculos también para desarrollar nuevas acciones”.